Pustki
Tyt. oryg.: "Loney ".
"[...] było to niebezpieczne miejsce. Dziki i jałowy kawał angielskiego wybrzeża. Martwe usta zatoki, które napełniały się i opróżniały dwa razy dziennie, przez co Coldbarrow - opuszczona mierzeja jakąś mielę od wybrzeża - zmieniała się w wyspę. [...]
Jeśli nawet to miejsce miało inną nazwę, nie była mi znana. Tutejsi nazywali je Pustki - było to dziwne pustkowie między
ujściami Wyre i Lune, dokąd Hanny i ja jeździliśmy w każdą Wielkanoc z Mamą, Ojcem, państwem Belderbossami i księdzem Wilfredem, naszym proboszczem. To był nasz tydzień skruchy i modlitwy [...].
Coldbarrow. Dawno już nie słyszałem tej nazwy. Od trzydziestu lat. Nikt, kogo znałem, nigdy nie wspominał o tym miejscu, a ja sam bardzo się starałem o nim zapomnieć. Ale chyba zawsze wiedziałem, że tego, co się tam wydarzyło, nie da się ukrywać w nieskończoność, nieważne, jak ogromnie bym tego pragnął [...]".
Odpowiedzialność: | Andrew Michael Hurley ; przełożyła Dominika Cieśla-Szymańska. |
Hasła: | Powieść angielska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Grupa Wydawnicza Foksal, 2016. |
Opis fizyczny: | 397, [3] s. ; 20 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg.: "The Loney" 2014. U dołu s. tyt. ozn.: W.A.B. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)