Białe zwierzęta są bardzo często głuche
Tytuł oryginału: "Bilá zviřata jsou velmi často hluchá ".
W Czechach nazywam się Stehlík. Tak brzmi po czesku słowo "szczygieł". Seria Stehlík to mój autorski wybór literatury. Kilka razy w roku zaproponuję Państwu najlepsze czeskie książki. Takie, od których nie mogłem się oderwać. Powieści, opowiadania, reportaże. Niektóre - wydane kiedyś w Polsce, ale dziś zapomniane. Inne - premierowe. Przekładane przez najlepszych tłumaczy, jakich znam.Czytelniku, wejdź do literackiej krainy Gottland i zrób sobie raj. Literaturę czeską obdarz láską nebeską. Mariusz Szczygieł, czechofil.
Odpowiedzialność: | Ivana Myšková ; przełożyła z języka czeskiego Elżbieta Zimna. |
Seria: | Stehlik |
Hasła: | Opowiadanie czeskie - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Dowody na Istnienie Imprint Fundacji Instytut Reportażu, 2018. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 179, [4] strony ; 21 cm. |
Twórcy: | Zimna, Elżbieta. Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)