Krzyk
Tytuł oryginału: "Cri ".
Szpital psychiatryczny Gaustad, Oslo. Pewnego dnia o świcie, po lodowatej nocy, w celi zostają znalezione zwłoki pacjenta z ustami otwartymi w niemym krzyku. Wysłana na miejsce inspektorka Sarah Geringën wyczuwa od razu, że ta sprawa będzie inna niż wszystkie.
Zagadek jest coraz więcej: dlaczego ofiara ma na czole bliznę układającą się w kształt liczby 488? Co oznaczają niezrozumiałe rysunki na
ścianie celi? Dlaczego personel szpitala wydaje się tak zakłopotany, gdy przychodzi do wyjawienia tożsamości mężczyzny hospitalizowanego w Gaustad od ponad trzydziestu lat? Rozpoczyna się niesamowite śledztwo, które zaprowadzi Sarah do Londynu, na Wyspę Wniebowstąpienia, do kopalni w Minnesocie i na wzgórza Nicei.
Zegar nieubłaganie odlicza czas, tymczasem inspektorka w towarzystwie Christophera, francuskiego dziennikarza śledczego, odkrywa tajne akta CIA, wydobywając na światło dzienne niezwykłą prawdę na temat jednego z dręczących każdego z nas pytań: o życie po śmierci.
Ukryta w supertajnych laboratoriach odpowiedź na to pytanie przeraża bardziej niż ono.
Odpowiedzialność: | Nicolas Beuglet ; z języka francuskiego przełożyła Marta Turnau. |
Hasła: | Powieść francuska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2018. |
Opis fizyczny: | 445, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Na okładce: Opowieść, która obudzi twoje najskrytsze lęki... Tytuł oryginału: Le cri. |
Forma gatunek: | . . |
Twórcy: | Turnau, Marta. Tłumacz |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)