Gniazdko dudków
Tytuł oryginału: "Nest of Ninnies ".
"Gniazdko dudków" to powieść napisana na cztery ręce przez kultowych nowojorskich poetów: Johna Ashbery’ego i Jamesa Schuylera. Poetycki duet pisał ją, z przerwami, kilkanaście lat, a potem tandem polskich poetów - Andrzej Sosnowski i Tadeusz Pióro - przekładał ją, z przerwami, ponad dwadzieścia pięć lat. We wstępie Ashbery’ego czytamy: "Czysty przypadek sprawił, że James Schuyler i ja zaczęliśmy
pisać "A Nest of Ninnies" - opowiada John Ashbery. - Był lipiec roku 1952, kiedy wracaliśmy do Nowego Jorku z East Hampton [...]. Zaczynając się nudzić, Jimmy powiedział: - A może byśmy tak napisali powieść? - A jak mielibyśmy to zrobić, zapytałem. - To proste, ty piszesz pierwsze zdanie - brzmiała odpowiedź. Dla Schuylera było to dość typowe - wpaść na błyskotliwy pomysł, po czym zatrudnić kogoś innego, żeby wprowadził go w życie. Żeby nie dać się wystrychnąć na dudka, rzuciłem zdanie złożone z trzech słów: Alice was tired". Efektem tego pomysłu jest jeden z najdziwniejszych i najbardziej żywiołowych eksperymentów w historii literatury amerykańskiej, pastisz opery mydlanej, literackie tour de force rozgrywane na przedmieściach Ameryki.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | John Ashbery, James Schuyler ; przełożyli Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski. |
Hasła: | Klasa średnia Strefa podmiejska Przyjaźń Relacje międzyludzkie Nowy Jork (Stany Zjednoczone ; stan) Powieść Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, copyright 2022. |
Wydanie: | Wydanie 1. |
Opis fizyczny: | 240, [7] stron ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: A Nest of Ninnies. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1969 r. |
Twórcy: | Pióro, Tadeusz. (1960- ). Tłumacz Schuyler, James. (1923-1991). Autor Sosnowski, Andrzej. (1959- ). Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)