Ciemność w południe
Podstawa przekładu: "Sonnenfinsternis ".
"Ciemność w południe" to jedna z tych książek, których nie ma potrzeby przedstawiać ‒ niemal natychmiast po wydaniu została przetłumaczona na kilkadziesiąt języków i weszła do kanonu najważniejszych lektur obnażających mechanizmy totalitaryzmu. Co niezmiernie rzadkie w nowoczesnej literaturze, wszystkie te przekłady bazowały jednak na angielskim tłumaczeniu Daphne Hardy, sądzono bowiem, że
niemiecki oryginał przepadł w wojennej zawierusze. Niezwykłym zrządzeniem losu odnaleziono go w 2015 roku w szwajcarskich archiwach i oto stał się podstawą całkiem nowego tłumaczenia, tym cenniejszego, że zawiera zmienione lub nieistniejące w poprzednim fragmenty.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Arthur Koestler ; przełożyła z niemieckiego Urszula Poprawska. |
Hasła: | Powieść angielska - 20 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, © copyright 2019. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 213, [3] strony ; 21 cm. |
Twórcy: | Poprawska, Urszula. (1954- ). Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)